作家專欄

整理.阮蔚藍

世紀

下一篇
上一篇

世紀.文藝雜碎:經典故事再創造 / 整理.阮蔚藍

【明報文章】香港公開大學人文社會科學院副教授曹穎寶博士,以及高級講師黃樹基先生,從法國的《小紅帽》和漫畫家莫比斯(Moebius)入手,談談法國經典作品傳到中國之後,在不同文化碰撞下產生的各種演化與影響。17世紀,《小紅帽》首次以文字形式收進法國詩人夏爾•佩羅(Charles Perrault)輯錄的兒童文學童話集《鵝媽媽的故事》中。故事目的是告誡女孩子要小心陌生男子。但在後人不斷再創造之下,小紅帽的形象亦出現翻天覆地的變化。據曹博士觀察,小紅帽新形象大致可分為四類:一、透過顛覆小紅帽純真無害的既定印象,從而達至滑稽、趣怪的感覺;二、「紅」加以引伸,變為血腥的電子遊戲角色;三、童話新編(Fractured fairy tales),故事人物脫胎換骨,代入不同背景和形式重新創作;四、加入後設小說(Metafiction)元素:以大野狼之口,直指故事設定不合理,更在法庭上指控獵人、小紅帽媽媽和作者夏爾•佩羅,希望看官還牠一個公道,洗脫自己的百年罪名。

上 / 下一篇新聞