英文

上一篇

英語文法學堂:小鮮肉

【明報專訊】「小鮮肉」是內地近年一個流行用語,指年輕力壯、身材健碩的俊男。之所以將這些猛男稱呼為「小鮮肉」,大概是因為女生看到他們,會好像獅子看到鮮肉一樣,垂涎三尺吧。說起「小鮮肉」,你又會第一時間想起誰?

A. 「小鮮肉」的英文是「young hunk (n. ph.)」。外國人會將又壯又帥的男人稱為「hunk(n.)」,但「hunk」指較為成熟的男士,因此我們可在這個字的前面加上形容詞「young (adj.)」來代表年輕壯男。

.Check out the young hunk over there! He's so ripped!

睇下嗰邊件小鮮肉幾大隻!

B. 我們亦可將「hunk (n.)」變成形容詞「hunky (adj.)」,以「hunky boy」來表達「小鮮肉」。

.A: Why is it so crowded outside the boutique?

B: The women are lining up to take pictures with the topless hunky boys.

甲:做乜間賣衫舖頭出面咁多人嘅?

乙:成班女人等住排隊同班冇著衫嘅小鮮肉影相呀。

C. 「zaddy (n.)」和「stud (n.)」的意思與「hunk」類似,但相對之下,「zaddy」和「stud」指的是外形極具吸引力的男士,不見得一定是年輕的「小鮮肉」,不過他們同樣魅力逼人。

.Did you see that guy over there? He is a zaddy!

你見唔見嗰邊嗰個男人呀?佢真係好正呀!

D. 除了以上的單字,我們亦能將「小鮮肉」比喻成「stud muffin (idiom)」,以經過裝飾的鬆餅比喻外形出眾的男子,又或者用「beefcake (slang)」來描述他們。

.That stud muffin smiled at me! I can't breathe!

個小鮮肉對住我笑一笑咋,我氣都唞唔到咁滯呀。

.The male lead is a hunky beefcake. No wonder girls flock to see the film.

個男主角係小鮮肉,唔怪之得啲女仔爭住去睇嗰套戲啦。

■Giveaway

Do you want to get a copy of the book? Send your answer to the following question, your name, address and telephone number to english@mingpao.com. The giveaway closes on 18 October 2018. The winner will be picked and notified.

Question: Who's your favourite young hunk? Try to describe him in a short paragraph.

Last week's winner: Edwin Lau

■資料提供:《小學雞英語3》

文:Patrick Sir

上 / 下一篇新聞