國際

國際新聞

下一篇
上一篇

朝韓重啟合纂辭典

【明報專訊】朝鮮和韓國雖然是同一個民族,但受分治逾70年影響,雙方的語言出現微妙變化。早在盧武鉉執政時期,韓國便提出過修訂「民族語言大辭典」,但到前年因核危機關係惡化而中斷合作。隨着雙方關係破冰,韓國當局正尋求推動重啟這部辭典的編纂工作。

日常用詞存差異

韓國和朝鮮在日常用詞上有不少差別,韓國很多用詞都是直接借用自英語,以韓語方式發音,以約會為例,朝鮮人會說「去走一走」,韓國人則會說拼音化的「date」。

韓國總理李洛淵昨日趁「韓字日」宣布再次推動辭典編纂工作時表示,「民族語言大辭典」的編纂工作受到的兩韓關係起跌影響,形容韓民族在世宗大王發明「韓字」下共歸於一,但冷戰將民族和領土分隔成兩部分,強調應該收窄南北分歧。

韓字日是紀念1446年朝鮮世宗時期刊發《訓民正音》,即創造如今韓語所用的注音字體「諺文」(現韓國稱「韓字」、朝鮮則稱「朝鮮字」)。朝鮮亦有類似紀念日,但定於1月15日。

(綜合報道)

上 / 下一篇新聞