英文

上一篇

How to Say... 勝敗乃兵家常事

【明報專訊】中秋已過,應知月有陰晴圓缺,人生得意有時,失意有時。「勝敗乃兵家常事」,源於《舊唐書.裴度傳》:「一勝一負,兵家常勢」。此句把日常生活大小事情比喻為行軍作戰,戰勝落敗皆是常態,表達不應太過在意偶爾一次的勝利或失敗。那麼,英文可以怎樣說?

說法一

Some battles you win, some battles you lose.

說法二

You win some, you lose some.

此兩句皆表達在眾多的戰役中,有些你會取勝,有些卻會落敗,正如人生不如意事十常八九,沒有一個人能做永遠的贏家。

下筆至此,想起另外一句 "Win the battles, lose the war.",即是在小戰役勝利,卻輸掉整場戰爭。此語形容人太過着眼一場小戰役而忽略戰爭大局,因小失大。此句適合勉人自勉,人確實不能過於在意得失,否則得不償失。

■文:吳皓妍(Miss Spectrum),語文教師

上 / 下一篇新聞