英文

Ask & Learn聞問切:合成詞

【明報專訊】上期說明了under way 和 underway 之別,今期順便談談一個叫 compounding 的現象,形成的詞叫compound word(合成詞),即兩個詞組成詞組,under way 就是一例,還有 well being、long term、book store等。據語言學家觀察,它們起初都是分開寫,但後來某些詞組會用 hyphen 連起,如 well-being、up-to-date,或形成新詞,如 bookstore、policeman。有趣的是,部分詞組有時分開,有時用 hyphen 連起,那又如何分辨呢?若合成詞作形容詞用時,習慣 hyphen 連起,如:a long-term result、an up-to-date figure、an ear-splitting roar。

上 / 下一篇新聞