副刊

Happy PaMa 教得樂 第312期

Happy Pa Ma

論盡教育:外籍教師增潤費

【明報專訊】資助小學嫌每校一外籍英語教師(NET Scheme)唔足夠,平均一班一星期冇一堂,紛紛以多聘外籍英語教師為由,向家長收取額外費用。其中一個名稱令王師奶擊節到五體投地,既體貼,又溫情。王師奶斗膽詳釋「增潤」兩字含義,主要解釋是「潤」字,連同潤字應用的詞一般有「潤澤」、「潤飾」,四字詞又有「溫潤如玉」。小婦人慣用草根語言,最貼切的相反意思可能是「糠」,「嚡」或「dry」。就因為糠、嚡、dry,所以要增潤,仲要收費𠻹。由唔夠外籍教師而聯想翩翩到「增潤」一詞,話佢咬文嚼字又得,話佢巧言令色玩嘢又得。

上 / 下一篇新聞