作家專欄

文.林達峰

世紀

世紀.菩提樹大道:卑劣的勾當 / 文.林達峰

【明報文章】村上春樹的小說《挪威的森林》已經看過幾次了。因為不懂日語,所以我看的是翻譯本。很少會一本小說看幾次。最初看的是中文翻譯,不過,我並不太喜歡,覺得中文翻譯有點彆扭。後來,讀過英文與德文翻譯,比起中文,我更喜歡英德版本。村上春樹的書,不同年紀看,有不同感受。可是,到某個年紀,也許再看不下去。少年十五十六時,對世界總滿是憧憬。《挪威的森林》這本小說,如果在我這個年紀才看,也許沒有年輕時那種感受。或許,會不斷叫自己從小說中憬悟過來。

上 / 下一篇新聞