【明報專訊】豐子愷是華語地區首個為人熟悉的漫畫家,原來抗戰期間他已將魯迅小說改編漫畫,幫助讀者想像故事,令文學更通俗。千禧年代中,漫畫家智海和江記改編香港文學成漫畫,包括劉以鬯、蔡炎培、西西、也斯等作家作品。改編並非純粹翻譯文字成圖像,譬如智海的《宣傳電話》意念來自劉以鬯的〈打錯了〉,原著打錯的電話是找住在九龍的大伯,卻打給了住在港島的男主角,智海改成是宣傳電話打來,更加符合當代人的生活經驗——漫畫改編文學不止搬字過紙,亦包括漫畫家的詮釋。至於漫畫家柳廣成今年亦改編香港文學,之前他有改編台灣文學的經驗。
相關字詞﹕開眼