【明報專訊】「鋪西歡褪,夠住降臨!全地接他喂汪」、「奇異恩甸,可櫈禁甜,鵝醉依得卸mean」這兩句歌詞,有沒有印象在哪裏聽過?教會以聖詩傳唱信仰的美好,但那些熟悉的旋律放在香港,改由廣東話演繹時,似乎總是音不在調,傳入耳中,有時化為鄉音,有時改變意思,更有人每逢聽到不對調的歌曲時,都會開玩笑說:「你邊間教會?」漸漸地,聖詩被標籤上「不合音的廣東歌」之名,究竟背後藏着什麼原因? 相關字詞﹕開眼