英文

上一篇

英語文法學堂﹕Yes and No 不置可否

【明報專訊】此英文成語的意思是對某部分同意,但對另一部分則不同意,(既是但也不是),通常用於回答問題。

■Reference

.1981 Brian Murphy, The Enigma Variations: "Do you believe that if you continue seeing me you'll be damned?" "Yes and no."

■Examples

.Scholars like to laugh at some diplomats, who always answer too tactfully without letting you know what they really think — for instance, if they say "yes", they may mean "perhaps", if they say "perhaps", they probably means "no". If someone answers "no", then that person is not a diplomat!

.When Donald Trump was asked whether he has a good relationship with China, he answered, "Yes and no — on the one hand, I respect President Xi of China, but on the other hand, I believe that China has been making a lot of money from America."

.If you ask some diplomats whether they support the Chief Executive, they may answer skilfully, "Yes and no — on the one hand, the Chief Executive is quite good in certain policies, yet, on the other hand, the Chief Executive has some flaws, too.

資料提供:《成語學英文》

■Giveaway

Do you want to get a copy of the book? Send your answer to the question, your name, address and telephone number to english@mingpao.com. The giveaway closes on 22 May 2019. The winner will be picked and notified.

◆Question

Phrases like "Yes and No" at best show politicians' verbal dexterity; at worst, doublespeak. Share with us another example.

上 / 下一篇新聞