英文

上一篇

Ask & Learn聞問切:審批申請(上)

【明報專訊】問:應如何表達「委員會於2000年1月1日、10日、25日審批3問公司遞交的SSH牌申請。」?

答:中文的動詞沒有時態,所以上述句子所說的牌照未知是否已審批完成。假設牌照已獲審批,英文中則要使用過去時態。

先介紹一些基本詞彙:

‧委員會 Committee

‧審批 to examine and approve

‧遞交申請 to submit/ tender/send in an application

把這些詞彙按照英語語法寫出來就會產生這樣一句:

On the 1st, 10th and 25th January, 2000, the committee examined and approved the SSH license applications submitted by three companies.

當然,這並不是唯一的說法,SSH license applications 可以改寫為 applications for an SSH license。日期也可以從句首移到 examined and approved 後面。

至於應該是approve 還是approve of,留待下次再說。

■Have you got any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!

譚景輝 (english@mingpao.com)

上 / 下一篇新聞