港聞

港聞二

質疑法庭傳譯不準 稱並非「為拗而拗」

【明報專訊】何桂藍昨日庭上稱,會考慮財案的審核機制公正與否而投票,她形容民主派進入立法會是「在野身分」,只能否決、不能倡議政策,故在野議員本身立場就是否決。其間,何認為庭上將「在野」翻譯為「opposition(反對)」不太準確。法官李運騰稱,何桂藍作供再次事後發現用詞不準,着她「don't use big words(別用艱深詞彙)」,何強調「我唔係用big words,我係每一隻字都非常小心,因為我好清楚呢條罪(串謀顛覆國家政權罪)可以判終身,我答錯一隻字都可以坐十幾年」,因此澄清及望法官不要覺得她「為拗而拗」。

上 / 下一篇新聞