【明報專訊】(2)不少港人都試過將打氣說話「加油」直譯為港式英語add oil,台灣東吳大學英文系副教授曾泰元10月初發現《牛津英語詞典》出現add oil, 詞典解釋此短語是香港英語用法,有表達鼓勵、煽動或支持的意思,相當於英文的go on或go for it。
【明報專訊】(2)不少港人都試過將打氣說話「加油」直譯為港式英語add oil,台灣東吳大學英文系副教授曾泰元10月初發現《牛津英語詞典》出現add oil, 詞典解釋此短語是香港英語用法,有表達鼓勵、煽動或支持的意思,相當於英文的go on或go for it。