作家專欄 > 世紀

文.鄒芷茵

世紀.小食部:金寶雞皇飯 / 文.鄒芷茵

【明報文章】我喜歡在寫作和散文課上,與學生仔細讀完梁實秋的〈麥當勞〉。梁實秋是翻譯專家,雖以「麥當勞」為題,但他會在〈麥當勞〉裏稱呼「麥當勞」(MacDonald)為「麥克唐納」。他在作品裏提到自己喜歡一種名字譯為「坎白爾湯」的罐頭:「梁實秋在說什麼湯呢?」「金寶湯!」年輕人應答迅速,同時稍稍為大作家竟直言自己喜歡吃罐頭而驚訝。

上 / 下一篇新聞