【明報文章】「到2030年,地球上有六分之一的人年過六十」,數月前世界衛生組織如是說。文章使用了「older adult」而非「elderly」來談論長者。據物理治療教育學者Dale Avers博士(2011),「elderly」一詞具有年齡歧視的意味,容易將長者簡化為體弱多病、無法自理的群體,卻並未按照衰弱指數評估。有學者曾在歐洲做過調查,相比起「elderly」,受訪者更願意接受「older」或「senior」。2013年有美國報紙讀者反對媒體使用「elderly」來指60至70歲的長者,該詞愈來愈不受歡迎,甚至演變成一種政治不正確。若按照Merriam-Webster詞典的解釋,「elderly」意為相當老(尤指中年過後),則謎題依然存在,究竟幾多歲才算老?