作家專欄

陳力行

禾稈珍珠

日系燒腦(一) / 陳力行

【明報文章】又因為備課關係,看了日本導演勅使河原宏一齣半小時不到的短片,日文片名原為《白い朝》,姑且暫譯作《白晝》(YouTube上有高清字幕版本:https://www.youtube.com/watch?v=vrHBWVT1esY )。而時下愛說的「燒腦」,若對比《天能》,《白晝》將這新興詞彙推向更正面的意涵。一如鄧正健前日於本報論及「燒腦」,本片不啻就是鄧在文末所指的,那種抱有「雙全法」的燒腦電影。

上 / 下一篇新聞