作家專欄

文.羅睿琪

編輯室手記

譯道難 /文.羅睿琪 / 文.羅睿琪

【明報文章】基於資源與人手限制,香港各大中文傳媒的國際新聞,大多依靠翻譯外國傳媒與通訊社的報道而成,即使在如今科技發達之際,透過互聯網約訪外國專家或新聞人物已較以往容易,要好好呈現訪問內容終歸仍需依靠紮實的翻譯功夫。與國際新聞打交道的時間愈久,愈覺得譯文細節幽微,處處重要,亦日益確切感受到譯道之艱難。

上 / 下一篇新聞