【簡體字風波】香港國際學校哪間以繁體字教中文?

英國著名學府哈羅公學(Harrow School)香港分校「哈羅香港國際學校」決定由2019學年起,全面以簡體字教授小一至小五中文課程,原因是要為學生面對「2047年的香港」作準備,引起家長不滿。家長劉小姐向《明報》表示,作為香港人,期望子女能學習繁體字,讓他們看報紙、餐牌和看電影等香港日常生活中,可認讀中文字。她質疑香港政府也未曾說2047年時的香港「不會有繁體」,為何校方要自行判斷,更改教學方式,批評是「取去(其子女)學習自己語言的權利」。

8月起全以簡體字教中文 哈羅香港分校:為2047年的香港做準備

本港國際學校林立,不同學校語文教學政策不同,繁簡中文各有學校採用,記者根據學校官方網頁及過去訪問等資料,整合如下:

繁體字中文教學:

漢基國際學校

漢基各個年級學生都須學習中英雙語,而很多年級都開設初級中文課程,學校使用傳統的中文繁體字,簡體字只用於中文初級班、之前只學過簡體字的學生,以及特定的簡體字教材。

耀中國際學校

美國國際學校

挪威國際學校

簡體字中文教學:

英基學校協會

新加坡國際學校

香港澳洲國際學校

思貝禮國際學校

思貝禮國際學校以普通話及簡體字教授學生中文,每個學生均有機會以適合的學習步伐發展閱讀、寫作、會話及聆聽。

上述學校因為學生背景作不同安排,若要了解各校教學政策,宜找校方查詢。

國際校繁簡字並教﹕學生無混淆 學者建議多讀繁體字書

家長聯盟發言人張艷璿受訪時表示,本港國際學校普遍以簡體字教中文,哈羅在本港屬於較新的國際學校,有利學生到英國升學,以繁體字教中文對本地家長而言甚具吸引力,但校方未經諮詢下單方面決定以簡體字教中文,才令家長有較強烈的反應。 

子女本身就讀國際學校的張艷璿又透露,曾與一間國際學校的外語系主任交談過,指對方不諱言稱校方在內地有不少分校,為方便營運,中文教材都統一以普通話及簡體字教授,聘請的都是母語為普通話的中文老師,難以只遷就香港市場,有些家長只能替孩子尋找補習老師,或親自教繁體中文。

明愛專上學院人文及語言學院教授何萬貫於2016年接受本報訪問時曾指出,選擇國際學校的家長,應讓子女大量閱讀繁體字書,及多以繁體字寫日記等。

【網上熱話】紅磡站附近路牌用簡體字 港鐵認負責管理 稱會安排更換

上 / 下一篇新聞