港聞

下一篇
上一篇

【短片:粵語非母語?】Ben Sir質疑矮化粵語 斥教局引內地學者替代港學者 (12:39)

教育局在小學中文網上教學資源頁面,上載了中大普通話教育研究及發展中心榮譽專業顧問宋欣橋文章,稱粵語只是漢語其中一種方言,屬「地域變體」,不是嚴格意義上「母語」之義。中大中文系前高級講師歐陽偉豪(Ben Sir)今早在facebook發布影片,批評教育局引用一位沒有粵語研究的內地學者之文章,替代粵語研究豐碩的香港學者,屬「引用權威未夠精準」。他認為,當局一系列的行為,反映背後有矮化粵語,或壓抑粵語的強烈動機。

其他報道:【網上熱話】教育局派普通話課程配套資料 有篇章稱粵語只是方言不是母語

歐陽偉豪指,翻查中大網頁後發現,宋欣橋的研究著作全部關於普通話,沒有一篇研究粵語,直言「教育局點解夠膽死去引用佢觀點?」他舉例指,香港有許多研究粵語為母語的學者,由大學中文系、語言學系、教育學院的學者,以至教育局課程發展處的中文組同事,質疑當局為何不引用粵語研究豐碩的香港學者。

另外,歐陽偉豪指宋欣橋沒有博士學銜,其職銜則為榮譽專業顧問,形容全港持博士學銜的教授及講師多的是,認為教育局在引用權威上未夠精準。

歐陽偉豪又提到,教育局在數年前曾於網頁上寫有「粵語不是官方語言」,其後急忙刪除,相信這一系列的持續行為,顯示背後有強烈矮化或壓抑粵語的動機。

他引述中共中央辦公廳、國務院辦公廳去年印發的文件,當中表明要「大力推廣和規範使用國家通用語言文字,保護傳承方言文化」,質疑港府如何保護及傳承香港粵語文化,並讓人愛國愛港。他最後亦提出「糾正方法」,即「引用中大中文系前高級講師歐陽偉豪博士所講,粵語係我哋嘅母語」。

Ben Sir之後接受本報訪問時,重申言論絕非針對宋欣橋本人:「學者講乜都無問題,教育局選用呢篇文背後嘅動機就好令人懷疑喇。」他又說,用普通話或粵語教中文,本來沒有明顯的好與壞之分,但制定政策時,應該顧及社會情況;語文教育不能單憑政策「高壓去做」,有主次之分:「而家係大部分人都講廣東話吖嘛,咁就應該鼓勵大部分學校粵教中,淨低少部分咪普教中囉。」

其他報道:【網上熱話】粵語只是方言?港大謝錫金:父母說的就是母語

其他報道:報道指教育局擬改通識科 棄評級、剔出核心科目 教協理事:為何拿通識科開刀?

其他報道:「炒飛可當宣傳」 演藝界指無誘因打黃牛

相關字詞﹕母語 歐陽偉豪 粵語 編輯推介 ben sir

上 / 下一篇新聞