港聞

下一篇
上一篇

【Emily Online】曾鈺成拿特首英文名開玩笑 王永平教特首身邊人「用其道還施其身」 (09:55)

新一屆特首選舉明年舉行,公務員事務局前局長王永平於《am730》專欄直言,如果最終是特首梁振英與立法會主席曾鈺成之爭,便如英文諺語說「between the devil and the deep blue sea」,意指進退兩難。他又教特首身邊人,如何對曾鈺成「以其人之道還治其人之身」。

其他報道:【醫委修例拉倒】曾鈺成:官員議員「集體意志」非個別拉布結果 反駁立會被指荒謬論

專欄題為<梁振英與曾鈺成的拼字遊戲>,王永平提及曾鈺成早前玩文字遊戲,把梁振英英文名拼成「HUGELY CUNNING(非常狡猾 )」,結果觸怒「首長的正義朋友」,更要將自己英文名「Jasper Tsang」拼成「SPRANG A JEST」,以示拼字遊戲只是開玩笑,絕無冒犯之意。

不過王永平認為,梁特首身邊人其實可「以其人之道還治其人之身」,因為曾鈺成正式英文名是「TSANG YOK SING」,可以拼成「SO STINKY GANG」,意思是「非常惡臭的一幫人」,「梁特首身邊的人可能真的料子有限,不懂得以其人之道還治其人之身」。

至於梁振英及曾鈺成均被指是下屆特首熱門人選,王永平表示,雖然市民沒有資格投票選特首,但可以幻想如要在「HUGELY CUNNING」和「SO STINKY GANG」之間選擇,或會像英文諺語所說「between the devil and the deep blue sea」。

其他報道:【許志傑殉職】遺孀撰文訴心聲:你已完成引以為豪的消防員使命 是港人驕傲

其他報道:港珠澳橋澳門段進度差 人工島屢停工恐難趕及通車 工程師促拍板臨時橋

相關字詞﹕編輯推介 特首跑馬仔

上 / 下一篇新聞