港聞

【繁簡爭議】曾鈺成專欄提「簡化英文」:大規模簡化方案必引爭議 (07:56)

立法會主席曾鈺成於《am730》專欄提及教育局早前發表的諮詢文件引起「使用簡化漢字」爭議,指在英語世界裏,同樣有「簡化英文字」爭議,而任何大規模簡化方案,必然引起爭議。

其他報道:【行李風波】稱事件屬濫權一定要追究 前人代朱幼麟:要找到源頭,消滅這個源頭

其他報道:【行李風波】稱與特首通電話職員「講到喊」 前人代朱幼麟:徹頭徹尾濫權事件

曾鈺成在專欄表示,拼音文字中,英文是讀音和拼寫關係最不規則語文,「讀音的不規則,令英語學起來比其他拼音文字要困難得多,這給英國學生造成特殊的學習障礙」。他舉例,今年初有報道說,OECD(經濟合作與發展組織)研究發現,在23個已發展國家的16至19歲青年中,英國青年文化程度最低,分析認為基於英文特別難學,「主要是因為英文的拼法不規則」。

曾鈺成之後提到,過去幾個世紀,英語世界裏不時都有人提倡要簡化英文拼法,使拼法準確反映讀音,而美國人早已使用不少簡化字,例如favour,programme,mould和amoeba,在美國簡化為favor,program,mold和ameba;但也有少數人認為不應改拼法去遷就讀音,而應改讀音以準確反映拼法。

其他報道:【港獨爭拗】李彭廣:中共革命是否叛國? 籲多看歷史 從根源解決問題

不過曾鈺成強調,消除英文在發展歷史中形成的不規則特色,涉及很多難以解決問題,「任何大規模的簡化方案必然引起爭議。過去提出過的即使較溫和的簡化方案,始終得不到足夠的支持,未有被採用」。

相關字詞﹕編輯推介 曾鈺成

上 / 下一篇新聞