港聞

網民FB分享百年前廣東話拼音教英文 留言:艾冬撈屈矣腰托京艾包 (18:43)

在100年前,人們如何學英文?有人在fb上載一批「英語指南」照片,指當年人們以廣東話拼音學讀英文,如「夭」代表「you(你)」、「巴罅打」代表「brother(兄弟)」、「英忌利樹」代表「English(英文)」,相當有趣。

有網民在「皇仁書院校史館」fb分享,指皇仁書院20世紀初已有外國導師教英語,而當年的普羅百姓,則多用坊間的「英語指南」學習英語。根據上載照片的「舊課本」fb,該本「英語指南」由黃履卿氏輯譯、香港書業公會發行,約在民國18年,即1929年前後發行初版。

其他報道:【DHC撤出香港】網民質疑愚人節講吓笑

從照片可見,當年出版商以廣東話拼音教學,如「列丁晏事粗地營」代表「reading and studying(閱讀與學習)」,「拉丁」並非指拉丁文,而是指「writing(寫作)」。 有網民在照片留言指,書中文法有錯誤,亦有網民留言指「外國人聽得明先勁呀」、「艾冬撈屈矣腰托京艾包(I don't know what are you talking about,意指『我不知道你在說甚麼』)。」

其他報道:被《大公報》指辦「掠水」晚宴 黃洋達:筵開80席 總籌款額要問毓民

【rip】 報道:http://bit.ly/25A6lnu【短片】飛機輪胎爆裂釀氣流 巨輪擊斃29歲好爸爸 7個月大兒子頓失所依 http://bit.ly/1RBwQ2l#明報 #明報即時新聞 #殺人巨輪...

Posted by 明報即時新聞 on Friday, 1 April 2016

相關字詞﹕趣聞

上 / 下一篇新聞