國際

美教師列good、bad、said為「死亡詞語」禁用 促用其他代詞 學生為禁詞辦葬禮 (23:58)

Good、bad、fun、said等等都是英語常用字,不過美國加州一名中學教師雪登(Leilen Shelton)就如此說,「我們稱它們死亡詞語」。雪登和很多美國教師,都希望可以改善學生特別在寫作時的用詞,令文章更豐富流麗,不再隱晦沉悶。有學校學生更打算為這些字舉行葬禮,一名學生更認真地對待,說道:「我為它們的離去感到很傷心,畢竟它們是陪我長大的。」

教師雪登曾經出版一本替代字手冊《Banish Boring Words》,為常用的Good、bad、said等字羅列出很多替代詞語,她說,「其實有更多複雜、豐富的詞語可用」。她以said為例,指said本身不帶任何情感,可轉用barked、howled、demanded、cackled等,「我有一整個列表!」

加拿大一間辦學團體亦在其網站列出397個可以替代said的詞語(http://bit.ly/1QPkXcZ),包括emitted、beseeched、continued、sniveled及spewed等。

來自賓夕法尼亞州萊巴嫩的6年級學生莉利(Megan Riley)最近便與同學準備為這些「已死」詞語舉行模擬葬禮,例如good、bad、nice、a lot、OK、fun、thing和stuff等,她說「我為它們的離去感到很傷心,畢竟它們是陪我長大的。」

這家萊巴嫩學校的發言人說,這是一個輕鬆的計劃,讓孩子可以發掘更能表達情感的方法去說good、bad和said等字。

不過,莉利的父親卻對這個計劃有所質疑,認為被禁的都是絕對無問題的字眼,「它們有它們的位置」,他認為應把重點放在是否正確地使用。

另一名家長則欣賞這個訓練,「這迫使我的孩子更落力去搜尋更具表達性的詞語」。她就讀9年級的兒子喬什(Josh)亦同意這個計劃令他活用更多複雜的詞語,他舉例說,可以用「The soup was delectable」來取代「This soup was good」,認為這完全令句子「升呢」。

雖然這個「死亡詞語」的教學方法的已很難追溯由誰人及何時發起,但教師們普遍認為這已滲入課程規劃超過10年,不少教師更歸納自己的禁用字列表,有教師稱,如果學生在功課寫了禁用字,會在總分扣5分。

不過,亦有教師不同意這個概念,亞特蘭大退休教師西爾書里(Shekema Holmes Silveri)說,「你怎能說一個人人每日都會用的字已死?」,「she said就是最好的形容呀」。

(華爾街日報)

【1秒1GB,真正極速上網?】在實驗室測試,更可達到1秒224GB的極速,Li-Fi除了快之外,更號稱比以往科技環保和安全,到底原理是什麼?答案就是.......詳情:http://bit.ly/1QOVGQb【真環保】超市膠袋用足...

Posted by 明報即時新聞 on Monday, November 30, 2015

相關字詞﹕編輯推介 英文 詞語

上 / 下一篇新聞